雲っ雲
今朝は、ちょいと早起きをしてハーレーの洗車をした。
ん?また洗車か?
前回の洗車後、ガレージ周りが草ぼうぼうで入れられなかった。
数日後に草刈りは終えたのだが・・・
家の前からガレージまでグルっと回って行かなければならないので、中途半端な距離を走ることになる。
どうせならもっと走ってから入庫したいじゃんか。
などと思うものの梅雨でなかなか乗る機会に恵まれず。
そんな感じでダラダラやっていて、先日の朝、諦めて入庫することにした。
カバーを外して愕然・・・
いくらカバーを掛けていても、外だと駄目なのだ。
雨の飛沫や土ぼこりが入って来る。
ピカッピカに洗車してあったハーレーが、見るも無残。
雲っ雲に汚れていた。
洗車するまでガレージに入れられない・・・
ってことで、今朝、早起きして楽しい洗車♪
7時を回った頃、近所の中学校からブラスバンドの練習が聞こえてきた。
ロングトーンをしつこいくらいに繰り返している。
感心感心。基本は大切だよね。
ちなみにこの中学のブラバン、なかなか上手い。
何度か演奏会に行っているのだが、けっこう「来る」ものがある。
とは言えもちろんアマチュアレベルだ。
だが、プロにはない良い「味」を醸し出している。
何人かいるパーカッショニストのうちの一人が凄い。
彼女はソウルでリズムを刻む。
将来、いくつもの熱い素敵な切ない恋愛を経ながら、ずっと続けていれば世界有数のパーカッショニストになるだろう。
演奏会での演奏後、一声掛けたかったのだが、このご時勢、何に間違えられるか分からないので、やめておいた。
でもサイン欲しいなぁ・・・(ヤバいって!)
隣の旦那さんが出勤のために出てきた。
「お~! イイねぇ~!えぇ~」
ハーレーをとっぷりと眺めてから駅へ向かって行った。
その後、逆側の隣の奥さんが出てきたので挨拶を交わす。
車で仕事に出かけるはずなのに、わざわざこちらに来てハーレーを見て感嘆。
「あら~、カッコイイじゃない。良いわね~。人生楽しまなきゃねぇ~。」
ちなみにこの人、例の土はみ出しの件でクレーム入れて来た人。
敷地をはみ出したガレージ横の土は全部元に戻し、改めて菓子折り持って作業完了の報告と侘び入れに行ったので、今やマブダチなのだ。なんちて。
なんやかんやで洗車終了。
ふぅ。ピカッピカだぜ!イェ~イ!ラッケンロー!
そう言えば・・・
我が息子、英語の言葉をいくつか知っていると言う。
「どんな言葉知ってんだ?」
「えっと、、、カモーン!」
「おぉ、カモーンを知ってるのか。他には?」
「うんと、ベイベー!」
「おぉ、スゲーな。まだあるのか?」
「んっとね・・・ラッケンロー!」
(俺、娘、息子と三人で)「イェ~イ! カモーン!ベイベー!ラッケンローーー!」
あ、親バカネタですんません。
(このネタ、他でも書いたことあるような・・・)
明日は所用で実家に行く。
雨が降らなきゃハーレーでだ。
降らないと良いなぁ・・・
どもでーす ラケンロール ワットゥッシ!
返信削除おお、ハーレーの写真堪りませんな
カッケーーー♪
やはりカバーだけじゃダメですか
雨風ってすごいですね、
恐ろしき自然
素晴らしきガレージ(なんか変だな)
>将来、いくつもの熱い素敵な切ない恋愛を経ながら、ずっと続けていれば世界有数のパーカッショニストになるだろう。
うっ・・・
そーなんです、何故か恋愛を繰り返し
何度もフラれ、恋に傷ついた人ほど
楽器を鳴かすことができるんです
そりゃ、恋愛もしないで神業みたいに
超早弾きの上手い天才ピアニストとかいるかも知んないですけれど、恋に苦しんだ人の歌・演奏には
かないません、と思ってます
ですから
ギター下手(テクはあっても)な人とかよく遭遇するんだけれど
ああ、この人もっと恋愛で傷ついたり
ボロボロになったら、もっと渋い演奏できるのになぁ・・なんて勝手に思ってます
じゃお前はどれほどのもんだ?
って怒られちゃいますけれどね・・・苦笑
なんかスレ違いのレスですいません・・・
川上ぃ~! グルーヴィーだぜメーン! ゥワァ~トゥシ!
返信削除写真、堪らんっすか? こりゃどうも。
ちなみに、これ、電線が3本と我が家の屋根の一部が映り込んでたんだけど、職人技で消しました。ガハハ。
> うっ・・・
> そーなんです
そーなんだよねー。ねぇー。
> じゃお前はどれほどのもんだ?
> って怒られちゃいますけれどね・・・苦笑
いやいや、
んなこと言ったら、俺なんかぶっ飛されちゃいますわ。
こんにちは
返信削除おじゃまします(^^♪
>(俺、娘、息子と三人で)「イェ~イ! カモーン!ベイベー!ラッケンローーー!」
むぅ~さすがラッケンロー一家w
実は数年前まで(10年位前かな?)知らなかったんですけど、
英語(米語?)で「ラッケンロー」って、決意の表し的に使うんですね。
たとえば政治家が決意を固めたときに「ラッケンロー」って言ったり、
兵士が銃に弾を込めていざ「ラッケンロー!」って言ったり、etc
あらためて「ラッケンロー」の偉大さに気づきましたw。
あっ!なんかスレ違いのレスですいません・・・
↑パクってすいませんm(__)m
akka~n! いらっしゃいましー。
返信削除> 英語(米語?)で「ラッケンロー」って、決意の表し的に使うんですね。
え!マジで?
知らんかったー。
兵士の「ラッケンロー!」は、へぇなるほどねーだけど、政治家もかい。
たとえば大統領も言うのかね?
一般教書演説とかで「ラッケンロー!」
アハハ。チトヤバい感じするやね。
見てみたいねー。
「ラッケンロー」
返信削除は、映画とか観てると結構出てくるんですよ~。
プラトゥーンとか~
なんかの政治映画とか~
後なんだっけ?w
「ドーソンズ・クリーク」っていうアメリカのTVドラマだと、
主人公の口癖が「ラッケンロー」らしいです。
たとえば
KELLY: ...so what do you think?
SEAN (V.O.): What do I think? I think “why not?”Rock and roll.
<字幕>
どう思う?
どう思うかって?
やけくそだ
いただくよ
とか
LAUREN: Show your eyes.[ショーンのサングラスをはずす]
SEAN: Rock and roll.
<字幕>
目を見せて
バッチリ
とか(全然決意の表しっぽいセリフじゃないですねw)
みたいに・・・
映画のセリフでよく使ってるだけで、
普通のアメリカ人は使わないのかな~?
あっ長くてよくわかんなくてすいませんm(__)m
ぷぷぷっ!
返信削除さすが、タイケーさんの子供。
楽しく生きてるよねー☆
このまま、アツイ大人になってほしいなぁ!
今度、会わせてね。
akka~n! 用例の数々、ありがとうございます。
返信削除なるほどなるほど。。。
使い方のノリは俺もあんまし間違ってなさそうだね。
てか、なんでもアリな感じだわね。
「どんだけぇ~!」と変わらないかね。
アハハハハハ。
ラッケンロー!
ネコキックさ~ん! どもどもですー!
返信削除ムハハ。アツイ大人ね。そーなるかな?
今度是非会ってやったおくんなさいましね。