君はもう聴いたか?
かく言う俺も昔はそう思っていた。
けどこれ、間違いだよな。
それは 冷笑 の方が近い。
失笑ってのは、その気はなかったのに、つい笑っちゃったって意味だ。
「思わず笑っちゃいました」ってのが失笑だな。
考えて欲しい。
失笑 が、見下し気味にクールに笑う意味だとしたら、
失禁 は、見下し気味にクールにおしっこジョー って意味になっちゃうぜ。
さてと、
参っちゃったぜ、上海万博。
例の、中国の有名な作曲家が作曲したというイメージソング、岡本真夜の昔の曲のパクりじゃねーかの件。
最初に聞いた時は「あぁ、またか」って思ったね。 パクりは中国の文化ですか?ってくらい、何でもえげつなくパクりまくりだからね。
でも、今回は中国国内から「これ、パクりじゃねーか!」って騒ぎが起こってる。
珍しいねぇ。同国人が騒ぐほど凄いレベルなのか?
「最初から最後までクリソツだぞ!」 って、まぁこういった、曲のパクリ騒ぎって、往々にして表現が大げさになりがちだよな。
今回はどういう言い訳するんだろ?と思っていたら、その日のうちに速報。
なんと、万博主催者から岡本真夜に使用許諾申請。 岡本真夜、快く受諾。
うぉ~~~~!スゲーーー!
岡本真夜、あっぱれだな。 同国人として誇りに思うぜ。
中国側から使用許諾取りに来たってのも、今までからするとハンパねーことだ。
でも、いくら「クリソツだー」っつっても、仮にもかの国で有名な作曲家の手になるものでしょ? パクるったって程度とか限度をわきまえるでしょ、いくら中国のお方でも。
似てるったって一部だけじゃないの?えぇ?
作曲者名を差し替えて、カバーってことにするなら、きちんとカバーとして作り直さなきゃダメでしょ。 録音もPVも。
ところが、これ、中国の何人もの名だたる有名人が一緒に歌ってて、PVにも出てるんで、作り直しは無理だろうって話だ。 ジャッキー・チェンも歌ってるとか。
別の情報によると、何? うん・・・、無理とか以前に曲もPVもそのままだと。作曲者名だけ差し替えだな。
えぇ~~~、
最初はどーでもイイと思ってたけど、曲が聴きたくなってきた。
聴き比べたくなってきた。
探してみたら、イイ~のが見つかった。
どれどれ・・・
【YouTube】岡本真夜&上海万博(世博)ソングを比較検証 (音のみ)
↑ 左チャンネルは上海万博イメージソング、右チャンネルが岡本真夜の曲。
スピーカーで聞くとごっちゃになっちゃうから、ヘッドフォンかイヤフォンで聞くのがオススメ。
ぅぅぅうううぉおおお~~~~! 凄過ぎる!!!
全然大げさじゃなく、本当にクリソツじゃん! コピーじゃん!
神がかりレベルのパクり方だな、本当に。(意味不明だ!)
サビの一部のメロディーラインがちょっと違うだけ。 これくらい、歌い手のメロディーアレンジのレベル。これなら全然作り直しの必要ないわ。
笑いは求めてなかったんだが、思わず笑った!
本当にスゲーな、中国。 凄過ぎだよ。 ほんと、参りました。
ちなみに岡本真夜は5月10日にベスト盤を出す予定だったんだが、発売日を延期して、急遽、このパクられ曲をベスト盤に含めることにしたそうな。
いや、パクられるだけあって、イイ曲だよ、これ。 『そのままの君でいて』な。
ベスト盤に入れるかどうかは最後まで迷った曲だったそうな。
すでに完成してるCD盤は廃棄して焼き直しだってさ。
それもまた凄いね~。
で、
失笑と言えば、日本じゃ、政治が失笑冷笑大爆笑だな。
ギャハハハハハ!腹イテー! もう勘弁してー! ウハハハハハ!
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメント記入後、コメントの記入者:欄で ◯ 名前/URL を選びます。
名前を入力してください。 URL: 欄は空白でもOKです。
[ 次へ ] をクリックしてから [ 公開 ] でコメント投稿できます。